« 漁具修繕スタート! | メイン | 私の履歴書 »
2007年07月10日
[ⅰ 一語一会]三つの思いやり

今朝には長崎からの機関部品も無事到着、本来ならすぐに本船に装着!と行きたいところでしたが、こちらの段取り不足や連携ミスで週末まで延期となってしまいました。最近、我が家でも丸魚、特に白身魚を食べる機会が少なくなっています。海幸丸の休漁期ですから仕方ないのですが、そろそろ白身魚も恋しくなりましたので、美味しそうな写真のみ掲載しておきます。以下、久しぶりに「菜根譚」の一節をメモします。本当にためになる言葉です。実行できれば、ですが・・!
人の小過を責めず、人の陰私を発かず、人の旧悪を念わず。
三者は以て徳を養うべく、また以て害に遠ざかるべし。
洪自誠
人の小さな過失はとがめることをせず、人の個人的な秘密はあばきたてることをせず、人の過去の悪事はいつまでも心に留めることをしない。
この三つのことをよく心がけて実行するならば、自分の徳性を養うことにもなり、また人から怨まれることもないので、災難から遠ざかることができる。
<洪自誠「菜根譚・前集百六」久須本文雄訳>(講談社)より
投稿者 E.miyamoto : 2007年07月10日 23:53
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.uwakai.com/blog/admin/ichie_tb.cgi/403